It was in the spirit of the times. In the middle of the 19th century, industrialization was in full swing in England, disrupting the landscape, both physically and socially, creating a revolution in every…
-
-
C’était dans l’air du temps. Au milieu du XIX° siècle, l’industrialisation est en pleine expansion en Angleterre bouleversant le paysage, tant physique que social, créant une révolution dans toutes les sens du terme. Le pays…
-
The house had fallen asleep, rolled up on itself like a cat, so as not to die. It had decided that it would survive time, if it remained thus slumbering, without anyone noticing. It…
-
La maison s’était endormie, enroulée sur elle-même comme un chat, pour ne pas mourir. Elle avait décidé qu’elle survivrait au temps, si elle restait ainsi assoupie, sans que personne ne s’en s’aperçoive. Elle avait…
-
L’aventure a commencé en 2013, la deuxième année du Festival d’Artagnan que Régis et moi avions contribué à créer à Lupiac, dans le Gers. L’objectif de ce festival, qui avait pris place dans le…
-
The Caribbean Sea has always been full of pearls as well as pirates, the latter being attracted by the former, of which Tlacotalpan is a part. Somewhere in the Gulf of Mexico, this city islocated at the…
-
La mer des Caraïbes a toujours compté autant de perles que de pirates, les seconds étant attirés par les premières dont Tlacotalpan faisait partie. Quelque part dans le Golfe du Mexique, cette ville posée…
-
The lantern, in Japan, is an object of ordinary life with an extraordinary function. There are many of them, each one having a particular name, depending on whether it is made of bronze or…
-
La lanterne, au Japon, est un objet de la vie ordinaire doté d’une fonction extraordinaire. Il en existe de multiple, chacune ayant un nom particulier, selon qu’elle soit en bronze ou en pierre, en…
-
Pablo Neruda was a man of many faces, excessive and epicurean. He combined these attributes in the field of diplomacy as well as in that of poetry and his life took him to the…










