C’était dans l’air du temps. Au milieu du XIX° siècle, l’industrialisation est en pleine expansion en Angleterre bouleversant le paysage, tant physique que social, créant une révolution dans toutes les sens du terme. Le pays…
-
-
The house had fallen asleep, rolled up on itself like a cat, so as not to die. It had decided that it would survive time, if it remained thus slumbering, without anyone noticing. It…
-
La maison s’était endormie, enroulée sur elle-même comme un chat, pour ne pas mourir. Elle avait décidé qu’elle survivrait au temps, si elle restait ainsi assoupie, sans que personne ne s’en s’aperçoive. Elle avait…
-
L’aventure a commencé en 2013, la deuxième année du Festival d’Artagnan que Régis et moi avions contribué à créer à Lupiac, dans le Gers. L’objectif de ce festival, qui avait pris place dans le…
-
The Caribbean Sea has always been full of pearls as well as pirates, the latter being attracted by the former, of which Tlacotalpan is a part. Somewhere in the Gulf of Mexico, this city islocated at the…
-
La mer des Caraïbes a toujours compté autant de perles que de pirates, les seconds étant attirés par les premières dont Tlacotalpan faisait partie. Quelque part dans le Golfe du Mexique, cette ville posée…
-
The lantern, in Japan, is an object of ordinary life with an extraordinary function. There are many of them, each one having a particular name, depending on whether it is made of bronze or…
-
La lanterne, au Japon, est un objet de la vie ordinaire doté d’une fonction extraordinaire. Il en existe de multiple, chacune ayant un nom particulier, selon qu’elle soit en bronze ou en pierre, en…
-
Pablo Neruda was a man of many faces, excessive and epicurean. He combined these attributes in the field of diplomacy as well as in that of poetry and his life took him to the…
-
Pablo Neruda était un homme multiple, excessif et épicurien. Il conjuguait ses qualificatifs aussi bien dans le domaine de la diplomatie que dans celui de la poésie et sa vie le mena aux quatre…